
Kolejność realizacji przedmiotów specjalności
Oferowana w ramach studiów romanistycznych specjalność translatorska ma charakter elastyczny, co oznacza, że student/studentka może samodzielnie zadecydować, które przedmioty chce realizować i w jakiej kolejności. Warunkiem ukończenia specjalności (potwierdzonej wpisem na dyplomie) jest zaliczenie minimum 7 przedmiotów tłumaczeniowych w ramach przedmiotów do wyboru ze stałej listy.
Możliwe są różne ścieżki realizacji specjalności translatorskiej. Pomocą w odpowiednim zaprojektowaniu własnej ścieżki służy koordynatorka specjalności dr Kaja Gostkowska (kaja.gostkowska@uwr.edu.pl).
Semestr 1
Student/studentka realizuje jeden lub dwa przedmioty z poniższej listy:
- Tłumaczenie pisemne ogólne (30 godzin)
- Tłumaczenie ustne 1 (30 godzin)
Semestr 2
Student/studentka realizuje jeden, dwa lub trzy przedmioty z poniższej listy:
- Przedmiot okołotłumaczeniowy A, B lub C (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie ustne 2 (30 godzin)
Semestr 3
Student/studentka realizuje jeden, dwa lub trzy przedmioty z poniższej listy:
- Tłumaczenie pisemne ogólne (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie ustne 1 (30 godzin)
Semestr 4
Student/studentka realizuje jeden lub dwa przedmioty z poniższej listy:
- Przedmiot okołotłumaczeniowy A, B lub C (30 godzin)
- Przedmiot okołotłumaczeniowy A, B lub C (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie specjalistyczne A, B, C lub D (30 godzin)
- Tłumaczenie ustne 2 (30 godzin)