Lata 2015-2019

ki

Lata 2015-2019

2019

SADKOWSKA-FIDALA Agata, Edmond et Jules de Gouncourt en Pologne. 1860-1918 ISBN 9788379774463

SADKOWSKA-FIDALA Agata
Edmond et Jules de Gouncourt en Pologne

Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Wrocław 2019

SADKOWSKA-FIDALA Agata, SZYMAŃSKI Tomasz (red.) Foi, croyance et incroyance au XIXe siècle, Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocław 2019, 178 s. ISBN 9788379774456

SADKOWSKA-FIDALA Agata, SZYMAŃSKI Tomasz (red.)
Foi, croyance et incroyance au XIXe siècle

Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Wrocław 2019

UCHEREK Witold, Les articles prépositionnels en lexicographie bilingue français-polonais. Pratiques et propositions d’amélioration, préface de Thomas Szende, Paris, L’Harmattan, 2019, 287, [7]. – Bibliogr. s. 259-284 (Coll. “Langue et Parole. Recherches en Sciences du langage”) ISBN 978-2-343-1719-5

UCHEREK Witold
Les articles prépositionnels en lexicographie bilingue français-polonais. Pratiques et propositions d’amélioration, préface de Thomas Szende

Éditions L’Harmattan, Paryż 2019

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta Presse écrite et discours rapporté. Étude linguistique et discursive du discours rapporté français par comparaison avec le polonais, Éditions l’Harmattan, Paris 2019, 230 s. ISBN 978-2-343-17040-4

BIARDZKA Elżbieta, KOMUR-THILLOY Greta
Presse écrite et discours rapporté. Étude linguistique et discursive du discours rapporté français par comparaison avec le polonais

Éditions L’Harmattan, Paryż 2019

SZYMAŃSKI Tomasz La morale des choses. Sur la théorie des correspondances dans l’œuvre de Charles Baudelaire, Peter Lang, Berlin 2019, s. 245. ISBN 978-3-631-77611-7

SZYMAŃSKI Tomasz
La morale des choses. Sur la théorie des correspondances dans l’œuvre de Charles Baudelaire

Peter Lang, Berlin 2019

COOK Jadwiga Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego. Na materiale polskich przekładów współczesnej francuskiej prozy powieściowej, Universitas, Kraków 2019, 244 s. ISBN 97883-242-3522-3

COOK Jadwiga
Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego. Na materiale polskich przekładów współczesnej francuskiej prozy powieściowej

TWiAPN Universitas, Kraków 2019

2018

ŁUKASZEWICZ Justyna, SŁAPEK Daniel, [red.] Confini e zone di frontiera negli/degli studi italiani, a cura di Justyna Łukaszewicz e Daniel Słapek, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2018, 208 [4] s. ISBN 978-88-6274-910-7

ŁUKASZEWICZ Justyna, SŁAPEK Daniel, [red.]
Confini e zone di frontiera negli/degli studi italiani

Edizioni dell’Orso, Alessandria 2018

PAWŁOWSKA Maja, WYSŁOBOCKI Tomasz (red.) Dawne literatury romańskie: w świecie tolerancji i nietolerancji, zagadek i tajemnic, Universitas, Kraków 2018, 296 s. ISBN 97883-242-3525-4

PAWŁOWSKA Maja, WYSŁOBOCKI Tomasz (red.)
Dawne literatury romańskie: w świecie tolerancji i nietolerancji, zagadek i tajemnic

TWiAPN Universitas, Kraków 2018

PAPROCKA Natalia Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918-2014), Kraków, Universitas, 2018, s. 416, il. – S. 368-398 : Bibliogr. ISBN 97883-242-3457-8

PAPROCKA Natalia
Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918-2014)

TWiAPN Universitas, Kraków 2018

PAPROCKA Natalia Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918-2014, Kraków, Universitas, 2018, s. 399. ISBN 7883-242-3458-5

PAPROCKA Natalia
Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918-2014

TWiAPN Universitas, Kraków 2018

NOWICKA Justyna Cecylia, El poema digresivo romántico en España y Polonia : Juliusz Słowacki, José de Espronceda, Ryszard Berwiński y José Joaquín de Mora,Sevilla, Padilla Libros Editores y Libreros, 2018, s. 441 – S. 433-341 : Bibliogr. Biblioteca Económica de Cultura Ecuménica. Serie : “Ensayos” n° 8 ISBN 978-84-8434-706-4

NOWICKA Justyna Cecylia
El poema digresivo romántico en España y Polonia : Juliusz Słowacki, José de Espronceda, Ryszard Berwiński y José Joaquín de Mora

Padilla Libros Editores y Libreros, Sevilla 2018

WYSŁOBOCKI Tomasz Olympe de Gouges (1748-1793). Rewolucjonistka, Muzeum Sopotu, Sopot 2018, 119 s. ISBN 978-83-61385-07-3 Publikacja zawiera także "Prawa kobiet" oraz "Rozważania na temat Czarnych" autorstwa Olympe de Gouges w przekładzie T. Wysłobockiego.

WYSŁOBOCKI Tomasz
Olympe de Gouges (1748-1793). Rewolucjonistka

Muzeum Sopotu, Sopot 2018, 119


Publikacja zawiera także „Prawa kobiet” oraz „Rozważania na temat Czarnych” autorstwa Olympe de Gouges w przekładzie T. Wysłobockiego

BIERNACKA-LICZNAR Katarzyna, JAMRÓZ-STOLARSKA Elżbieta, PAPROCKA Natalia Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000-2015, Produkcja wydawnicza. Bibliografia, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe i Edukacyjne Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, 2018, s. 262, il. Seria : „Nauka-Dydaktyka-Praktyka” ; 183 ISBN 978-83-65741-13-4

BIERNACKA-LICZNAR Katarzyna, JAMRÓZ-STOLARSKA Elżbieta, PAPROCKA Natalia
Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000-2015

Wydawnictwo Naukowe i Edukacyjne Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, Warszawa 2018

2017

KRUPA Marlena, (oprac. edytorski, wstęp, przypisy), Święty Jan od Krzyża, Pieśń duchowa, w nowym przekładzie Carlosa Marrodána Casasa i Marcina Kurka, Kraków, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, 2017, s. 381. – Bibliogr. ISBN 978-83-7604-396-8 S. 5-90 : Wstęp / Marlena Krupa

KRUPA Marlena, (oprac. edytorski, wstęp, przypisy)
Święty Jan od Krzyża, Pieśń duchowa, w nowym przekładzie Carlosa Marrodána Casasa i Marcina Kurka

Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Kraków 2017 (wstęp: Marlena Krupa)

Justyna Łukaszewicz, Daniel Słapek (oprac.) "Breslavia – Bassa Slesia e la cultura mediterranea", Alessandria, Edizioni dell’Orso 2017.

Justyna Łukaszewicz, Daniel Słapek (oprac.)
„Breslavia – Bassa Slesia e la cultura mediterranea”

Edizioni dell’Orso, Alessandria 2017

JOANNA KOTOWSKA L'eau et la terre dans l'univers romanesque de Claude Simon, Harmattan, Paris 2017, 256 s.

JOANNA KOTOWSKA
L’eau et la terre dans l’univers romanesque de Claude Simon

Éditions L’Harmattan, Paryż 2017

TOMASZ WYSŁOBOCKI Po co komu oświecenie? Wybrane idee i teksty, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Pruszków k/Łasku 2017, 266 s.

TOMASZ WYSŁOBOCKI
Po co komu oświecenie? Wybrane idee i teksty

Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask 2017

DRAUS-KLOBUCKA, AGATA JUAN RAMÓN JIMÉNEZ: EL CREADOR SIN ESCAPE. Un proyecto inacabado a la luz de la teoría de la microficción

DRAUS-KLOBUCKA, AGATA
JUAN RAMÓN JIMÉNEZ: EL CREADOR SIN ESCAPE. Un proyecto inacabado a la luz de la teoría de la microficción

Universidad de Valladolid, Valladolid 2017

Piotr Sawicki, Marta Minkiewicz, Anna Olchówka Iberystyka wrocławska (1967-2007). Ilustrowany przewodnik retrospektywny, Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT-Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2017, 356 s

Piotr Sawicki, Marta Minkiewicz, Anna Olchówka
Iberystyka wrocławska (1967-2007). Ilustrowany przewodnik retrospektywny

Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT-Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 2017

Daniel Słapek Rozważania metajęzykoznawcze, Łódź, Zakład Językoznawstwa Angielskiego i Ogólnego Uniwersytetu Łódzkiego & Wydawnictwo Primum Verbum, 2017, s.137. - Bibliogr., wykresy, tab. - Streszcz. w jęz. ang. Seria : “Studia z Metodologii i Filozofii Językoznawstwa” ; 4 ISBN 978-83-65237-29

Daniel Słapek
Rozważania metajęzykoznawcze

Zakład Językoznawstwa Angielskiego i Ogólnego Uniwersytetu Łódzkiego & Wydawnictwo Primum Verbum, Łódź 2017

Marcin Kurek Poesía rasa. La experiencia de lo cotidiano en la lírica de Joan Brossa, trad. de Justyna Nowicka y Amelia Serraller, Madrid, Visor Libros, 402 s. – Bibliogr. Colección „Visor Literario” ; nº 13

Marcin Kurek
Poesía rasa. La experiencia de lo cotidiano en la lírica de Joan Brossa, trad. de Justyna Nowicka y Amelia Serraller

Visor Libros, Madryt 2017

Anna Kuźnik (wraz z pozostałymi członkami grupy PACTE : Allison Beeby, Luis Castillo, Olivia Fox, Anabel Galán-Mañas, Amparo Hurtado Albir, Margherita Taffarel, Gisela Massana, Wilhelm Neunzig, Christian Olalla, Patricia Rodríguez-Inés, Lupe Romero, Stefanie Wimmer) "Researching Translation Competence by PACTE Group", Amparo Hurtado Albir (red.), Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 2017.

Anna Kuźnik (wraz z pozostałymi członkami grupy PACTE : Allison Beeby, Luis Castillo, Olivia Fox, Anabel Galán-Mañas, Amparo Hurtado Albir, Margherita Taffarel, Gisela Massana, Wilhelm Neunzig, Christian Olalla, Patricia Rodríguez-Inés, Lupe Romero, Stefanie Wimmer)
„Researching Translation Competence by PACTE Group”

John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2017

2016

Agata Rębkowska "Humor w przekładzie audiowizualnym. Na przykładzie filmów „Les Visiteurs” i „Bienvenue chez les Ch’tis” i ich polskich wersji", Kraków, Universitas, 2016, stron 305.

Agata Rębkowska
„Humor w przekładzie audiowizualnym. Na przykładzie filmów „Les Visiteurs” i „Bienvenue chez les Ch’tis” i ich polskich wersji”

TWiAPN Universitas, Kraków 2016

Wiater Aleksander

Aleksander Wiater
Stimuler la parole à travers la peinture. L’entraînement à la créativité dans la perspective du développement de l’expression orale en langue étrangère Coll. Dissertationes Inaugurales Selectae

Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocław 2016

Ewa Krystyna Kulak Kształtowanie się poczucia tożsamości Katalończyków na podstawie piśmiennictwa okresu odrodzenia kulturalnego i narodowego (XIX w. – początek XX w.), Kraków, Universitas, 2016, 660 s. - Bibliogr.

Ewa Krystyna Kulak
Kształtowanie się poczucia tożsamości Katalończyków na podstawie piśmiennictwa okresu odrodzenia kulturalnego i narodowego (XIX w. – początek XX w.)

TWiAPN Universitas, Kraków 2016

Beata Baczyńska Pedro Calderón de la Barca : dramaturgo en el gran teatro de la historia, traducción Justyna C. Nowicka y Beata Baczyńska, revisión Trinidad Marín Villora, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2016, s. 432

Beata Baczyńska
Pedro Calderón de la Barca : dramaturgo en el gran teatro de la historia, traducción Justyna C. Nowicka y Beata Baczyńska, revisión Trinidad Marín Villora

Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante 2016

Łukasz Smuga Wbrew naturze i kulturze. O odmienności w hiszpańskiej prozie homoerotycznej na przełomie XX i XXI wieku, Kraków, Universitas, 2016, s. 269. – Bibliogr. - Streszcz. w jęz. ang.

Łukasz Smuga
Wbrew naturze i kulturze. O odmienności w hiszpańskiej prozie homoerotycznej na przełomie XX i XXI wieku

TWiAPN Universitas, Kraków, 2016

Daniel Słapek Lessicografia computazionale e traduzione automatica : Costruire un dizionario-macchina, Firenze, Franco Cesati Editore, 2016, s. 174.

Daniel Słapek
Lessicografia computazionale e traduzione automatica : Costruire un dizionario-macchina

Franco Cesati Editore, Firenze 2016

2015

Davide Artico Sanguine Cyrnæi luimus perjuria Regis : La figura di Napoleone nella letteratura italiana del primo Ottocento, Toruń, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2015

Davide Artico
Sanguine Cyrnæi luimus perjuria Regis : La figura di Napoleone nella letteratura italiana del primo Ottocento

Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2015

Skibińska

Elżbieta Skibińska, Regina Solová et Kaja Gostkowska (dir.)
Vingt-cinq ans après… Traduire dans une Europe en reconfiguration

Orizons, Paryż 2015

Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek "Narzędzia analizy przekładu", Toruń, Wydawnictwo Adam Marszałek ; Katowice, Uniwersytet Śląski, 2015, s. 200. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. wł. Seria : „Nauka o komunikowaniu”

Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek
„Narzędzia analizy przekładu”

Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń ; Uniwersytet Śląski, Katowice 2015

Kaja Gostkowska "Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej technologii biomedycznej", Oficyna Naukowa, 2015.

Kaja Gostkowska
„Język – kultura – technologia. Rozwój polskiej i francuskiej technologii biomedycznej”

Oficyna Naukowa, Warszawa 2015

Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, Natalia Paprocka (red.) "La voix du traducteur a l'école = The Translator's Voice at School", tom 1: "Canons", tom 2: "Praxis", Éditions québécoises de l'oeuvre, Montréal 2015.

Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, Natalia Paprocka (red.)
„La voix du traducteur a l’école = The Translator’s Voice at School”, tom 1: „Canons”, tom 2: „Praxis”

Éditions québécoises de l’oeuvre, Montréal 2015

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego

NEWSLETTER