
12-13 marca 2026, Pour qui traduire? Qui pour traduire?
10 edycja międzynarodowej konferencji
„Traductologie de plein champ”

Zapraszamy na 10 edycję międzynarodowej konferencji „Traductologie de plein champ”, która została zainicjowana w 2007 roku przez Université Paris Diderot (obecnie Université Paris Cité). Podobnie jak poprzednie edycje, tegoroczna konferencja skierowana jest do przekładoznawców, dydaktyków przekładu, tłumaczy i studentów. Językami konferencji są: francuski i angielski. Konferencja – jak co roku – odbędzie się stacjonarnie w trzech różnych lokalizacjach i w trzech różnych terminach:
Wrocław (Polska), 12-13 marca 2026 r.
Temat: interactions entre les traductions, les traducteurs et les publics contemporains / interactions between translations, translators, and contemporary audiences
Sherbrooke (Quebec), 16-17 kwietnia 2026 r.
Temat: traduction et communauté / translation and community
Liège (Belgia), 12-13 maja 2026 r.
Temat: traduction et communauté / translation and questions of ethics and deontology
Komitet organizacyjny
Valérie Bada, Université de Liège
Adam Bilski, Université de Wrocław
Audrey Canalès, Université de Sherbrooke
Mathilde Fontanet, Université de Genève
Nicolas Froeliger, Université Paris Cité
Maud Gonne, Université de Liège
Marie-France Guénette, Université Laval
Maria Kozan, Université de Wrocław
Anna Kuźnik, Université de Wrocław
Natalia Mikicin, Université de Wrocław
Natalia Paprocka, Université de Wrocław
Agnieszka Poznańska, Université de Wrocław
Rafael Schögler, Université de Sherbrooke
Perrine Schumacher, Université de Liège
Elies Smeyers, Université de Liège
Regina Solova, Université de Wrocław
Myriam-Naomi Walburg, Université de Liège
Marcin Walczynski, Université de Wrocław
Florence Zhang, Université Paris Cité
