
mgr NATALIA MIKICIN
doktorantka
promotorki:
dr hab. Natalia Paprocka, prof. UWr
dr hab. Agnieszka Wandel, prof. UWr
Instytut Filologii Romańskiej UWr,
Zakład Translatologii, gabinet 1.7
tel. +48 71 375 27 52
e-mail: natalia.lazreg@uwr.edu.pl
Publikacje
2025
MIKICIN Natalia, „Relations texte-image-son dans la traduction vers lepolonais des albums pour enfants d’Hervé Tullet”, Między oryginałem a przekładem, Vol. 31, Nr 2 (68), 2025, s. 51-67. – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. (Tytuł numeru: “ La traduction intersémiotique : entre le texte et l’image” Dostęp: https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6574/6163 – Link zweryfikowany 2.07.2025 r DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.68.03
2024
RAKOCZY Anna, WITKOWICZ Magdalena, KOWALSKI Mateusz, WIEJAK Bartłomiej, LAZREG Natalia, „Techniki propagandowe w wątkach dotyczących opozycji w wieczornym wydaniu „Wiadomości” TVP w listopadzie 2023 roku”, Dziennikarstwo i Media, Nr 22, 2024, 25-46 – Streszcz. w jęz. ang. i pol. (Tytuł numeru: “Oddziaływanie mediów – pomiędzy gustem muzycznym a agitacją polityczną”) Dostęp: https://wuwr.pl/dzm/issue/view/1313 – Link zweryfikowany 3.07.2025 DOI : https://doi.org/10.19195/2028-8322.22.3
2022
LAZREG Natalia, „The Translator of Picturebooks and Multimodality. Between Postulates and Reality”, Academic Journal of Modern Philology, Vol. 18 (2022) Special Issue, s. 99-108 . – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Dostęp: https://ajmp.uwr.edu.pl/2022/12/29/vol-18-2022-special-issue/ . – Link zweryfikowany 2.02.2023 r.
2021
LAZREG Natalia, „Monomodal and Multimodal Humour as a Challenge in Audiovisual Translation: On the Example of the Polish Translation of the French Film Le Petit Nicolas (Little Nicolas)”, Academic Journal of Modern Philology, Vol. 12 (2021) Special Issue, s. 95-106 . – Bibliogr. – Streszcz. w jęz. ang. Dostęp: https://ajmp.uni.wroc.pl/upload/volume-12/Lazreg.pdf – Link zweryfikowany 16.12.2020 r.
Udział w konferencjach
2022
31.05-1.06 2022 | Kraków | Konferencja „Beyond Language”, referat: “Translator and multimodality in iconotexts. Based on an interview with a translator of selected French picturebooks”.
21-22.04.2022 | Gdańsk | Konferencja „Ikonoteksty wobec współczesnych kryzysów społecznych”, referat: “Tłumacz a multimodalność w ikonotekstach. Na podstawie wybranych francuskich książek obrazkowych i ich przekładów”.
2021
31.05-1.06.2021 | Kraków | Konferencja „Beyond Languages”, referat: „Humour as a challenge in audiovisual translation: on the material of the Polish version of the French film Le Petit Nicolas (Little Nicolas)”.