Historia Instytutu Filologii Romańskiej

IFR

Historia Instytutu Filologii Romańskiej

Opracowała: Natalia Paprocka
Uzupełnienia i poprawki wprowadziła: Agata Draus-Kłobucka

Lata 40. i 50XX wieku

24 sierpnia 1945 | Dekretem Tymczasowego Rządu Jedności Narodowej utworzone zostają Uniwersytet i Politechnika we Wrocławiu. Wśród powołanych wówczas kierunków znalazła się również romanistyka.

 1945/1946 | Pierwszy rok akademicki na romanistyce – naukę podejmuje 12 studentów.

Katedra Filologii Francuskiej (później Katedra Filologii Romańskiej) swoje powstanie zawdzięcza romanistom ze Lwowa. Pierwszymi pracownikami byli: Jerzy Kuryłowicz (pierwszy kierownik Katedry), Zygmunt Czerny, Jan Kott, Anna Czyżowska-Nikliborc, Rachmiel Brandwajn, Ewa Rzadkowska, Krystyna Felińska.

Kierownikiem Katedry w latach 1947–1952 był prof. dr hab. Zygmunt Czerny.

1951/1952 | Wstrzymanie naboru na romanistykę.

1957 | Reaktywacja Katedry Filologii Romańskiej pod kierownictwem Leona Zawadowskiego.

Romanistyka miała siedzibę najpierw przy ul. Szewskiej, a później gnieździła się przy ul. Grodzkiej na parterze w przybudówce zw. Rospondówką (obecnie mieści się tam dziekanat Wydziału Filologicznego) i wynajmowała sale na uniwersytecie, nawet na ul. Dawida. Na pierwszym piętrze Rospondówki znajdowała się Katedra Języka Polskiego, którą założył i długie lata kierował prof. Stanisław Rospond, stąd nazwa przybudówki (akapit na podst. informacji od Julii Wyczółkowskiej, Teresy Nowak i Stefana Kaufmana).

Lata 60. i 70XX wieku

Pracownicy: Jerzy Adamski (współpraca), Krystyna Falicka, Jerzy Falicki, Krystyna Felińska, Stanisław Gniadek (współpraca), Józef Heistein, Michał Michalak, Anna Nikliborc, Mieczysława Sekrecka.

Kierownicy Katedry:
1957–1968: prof. dr hab. Leon Zawadowski
1968–1969: prof. dr hab. Jan Trzynadlowski
1969–1973: prof. dr hab. Józef Heistein

1960/1961 | Przyjęcie pierwszych studentów po reaktywacji (16 osób).

Ach, ci romaniści
Na zdjęciu: Absolwenci filologii romańskiej w 1967 roku (zob. Małecka-Juchymiuk & Panek).
Od dołu z lewej siedzą: Alicja Szczygielska-Vokřal, Anna Ziaja-Karp, Janina Jakubowicz-Zecchini; dalej stoją od prawej: Eleonora Tekieli, Stanisław Filec, Maria Goj-Szopa, Jolanta Małecka-Juchymiuk, Teresa Szymańska-Skrodzka, Elżbieta Mielczarek; koledzy od lewej: Antoni Faron i Antoni Pierchała.

1969 | Kierownictwo katedry obejmuje Józef Heistein. Funkcję tę pełni z przerwami do 1991 roku (zastępowali go Bogdan Siciński i Edmund Sikora).

Reforma struktury organizacyjnej uczelni: w miejsce katedr powstają instytuty. Romanistyka zachowuje jednak status katedry, w której funkcjonowały trzy zespoły naukowo-dydaktyczne:
– literatur romańskich,
– praktycznej nauki języka francuskiego,
– literatury francuskiej.

1970-1973 | Prace remontowe budynku przy pl. Nankiera 4, gdzie w 1973 r. został przeniesiony świeżo przekształcony z Katedry Instytut Filologii Romańskiej.

1973 | Przekształcenie Katedry w Instytut Filologii Romańskiej.

Dyrektorzy Instytutu:
1973–1975: prof. dr hab. Józef Heistein
1975–1981: prof. dr hab. Bogusław Siciński

1974 | Powołanie trzech zakładów w obrębie Instytutu:
– Zakładu Historii Literatury Francuskiej,
– Zakładu Językoznawstwa i Praktycznej Nauki Języka Francuskiego,
– Zakładu Filologii Włoskiej i Innych Języków Romańskich.

1976 | Utworzenie dwóch zakładów w miejsce trzech:
– Zakładu Językoznawstwa Romańskiego,
– Zakładu Literatur Romańskich. 

1978 | Utworzenie trzeciego zakładu: Zakładu Dydaktyki Języków Romańskich.

IFR
Na zdjęciu: budynek przy pl. Nankiera 4 w latach 60. XX wieku (źródło: http://fotopolska.eu)
IFR
Na zdjęciu: budynek Instytutu w latach 1975-1980
(źródło: http://fotopolska.eu)

Lata 80. i 90. XX wieku

1984 i 1985 | Wstrzymanie rekrutacji studentów.

1986/1987 | Wznowienie naboru studentów i wprowadzenie (na krótko) dwóch specjalizacji: italianistycznej i hispanistycznej.

1987 | Powstanie czwartego zakładu: Zakładu Hispanistyki i Italianistyki.

1990/1991 | Powstanie profilu hiszpańskiego filologii romańskiej, jako osobnego kierunku studiów. Podział Zakładu Hispanistyki i Italianistyki na dwa zakłady: Zakładu Iberystyki i Zakładu Italianistyki (łącznie było 5 zakładów).

1991 | Początek wdrażania dwustopniowego systemu studiów na profilu francuskim.

1997 | Zatwierdzenie dwustopniowego systemu studiów na profilu hiszpańskim (zaczął on obowiązywać od roku akademickiego 1998/1999). Wdrożenie dwustopniowych studiów wieczorowych na kierunku italianistyka.

Dyrektorzy Instytutu:
1984–1984: prof. dr hab. Józef Heistein
1984–1987: prof. dr hab. Edmund Sikora
1987–1991: prof. dr hab. Józef Heistein
1991-2001: dr hab. Aleksander Wit Labuda, prof. UWr

Pierwsza dekada XXI wieku

Dyrektorzy Instytutu:
2001–2005: dr hab. Aleksander Wit Labuda, prof. UWr
2005–2012: dr hab. Krystyna Gabryjelska, prof. UWr
od 2012 r.: prof. dr hab. Beata Baczyńska

Założeniem przebudowy, realizowanej od roku 2005 z żelazną konsekwencją i determinacją przez prof. Krystynę Gabryjelską, było zarówno przywrócenie wartości historycznych, jak i stworzenie warunków funkcjonalnych zgodnych z dzisiejszymi standardami. (…)

Projekt, w stałej współpracy ze służbami konserwatorskimi i dyrekcją instytutu, opracował architekt Stefan Zalewski. Windę umieszczono w obszarze dziedzińca, który przykryto szklanym dachem. Po połączeniu jej szybu ze ścianami kondygnacji za pomocą przemyślnych pomostów zyskano przestrzeń na ciągi komunikacyjne, dzięki czemu można było odtworzyć pierwotne wymiary i układ pomieszczeń.

Przebudowanie poddasza pozwoliło na uzyskanie wrażenia mansardowego dachu niemal bez utraty powierzchni użytkowej. Elewacje pomalowano w kontrastowej, wczesnobarokowej kolorystyce, wynikającej z badań przeprowadzonych przez Piotra Wanata. Pod koniec trwającego dwa lata remontu stolarkę i wyposażenie zaprojektował architekt Józef Cempa, nadając wnętrzom finalny blask. Powstały nie tylko piękne drzwi, utrzymane w historycznej stylistyce szafy i tablice ogłoszeniowe, ale też przytulne zakątki, gdzie można przysiąść z laptopem na żeliwnej ławeczce… (Krzywka 2011: 35)

IFR
Na zdjęciu: Budynek IFR przed remontem, rok 2007 (fot. Urszula Iżycka).
IFR
Na zdjęciu: Wejście do budynku IFR przed remontem, rok 2007 (fot. Urszula Iżycka).
IFR
Na zdjęciu: Budynek IFR w trakcie remontu (źródło zdjęcia: http://dolny-slask.org.pl).
IFR
Na zdjęciu: Na czas remontu kamienicy przy pl. Nankiera 4 Instytut Filologii Romańskiej przeniesiono do siedziby przy ul. Komuny Paryskiej 21.

Druga i trzecia dekada XXI wieku

2013 | Zmiana struktury Instytutu Filologii Romańskiej, który od tej pory składać się będzie z czterech zakładów i dwóch pracowni. Są to:
– Zakład Iberystyki,
– Zakład Językoznawstwa Francuskiego,
– Zakład Literatury i Kultury Francuskiej i Włoskiej,
– Zakład Translatologii,
– Pracownia Dydaktyki Języka Francuskiego
– Pracownia Dydaktyki Języków Hiszpańskiego i Portugalskiego.

2015 | Zmiana struktury Instytutu Filologii Romańskiej, który od tej pory składać się z pięciu zakładów i dwóch pracowni. Są to:
– Zakład Iberystyki,
– Zakład Italianistyki,
– Zakład Językoznawstwa Francuskiego,
– Zakład Literatury i Kultury Francuskiej,
– Zakład Translatologii,
– Pracownia Dydaktyki Języka Francuskiego
– Pracownia Dydaktyki Języków Hiszpańskiego i Portugalskiego.

2024 | Zmiana struktury Instytutu Filologii Romańskiej, który od tej pory składa się z sześciu zakładów. Są to:
– Zakład Iberystyki,
– Zakład Italianistyki,
– Zakład Językoznawstwa Francuskiego,
– Zakład Literatury i Kultury Francuskiej,
– Zakład Translatologii,
– Zakład Dydaktyki Języków Romańskich.

IFR

Bibliografia

Katarzyna Biernacka-Licznar, Justyna Łukaszewicz (oprac.), Z Jaworowa w świat daleki. Profesorowi Józefowi Heisteinowi na 90. urodziny (2014). Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.

Jerzy Falicki (1987), O potrzebie badań nad dziejami polskiej romanistyki, Romanica Wratislaviensia, t. XXVII, ss. 17-20.

Józef Heistein, (1987), Les directions de recherches à l’Institut de Philologie Romane, Romanica Wratislaviensia, XXVII, ss. 5-9.

Łukasz Krzywka, Budynek Romanistów [in:] Przegląd Uniwersytecki, R. 17, Nr 4 (177), kwiecień 2011, s. 35.

Ewa Kulak, (2002), Między komparatystyką i przekładoznawstwem : romanistyka wrocławska w latach powojennych, [in :] E. Skibińska, M. Cieński (dir.), Język – Stereotyp – Przekład, Wrocław : Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, ss. 15-24.

J. M-J, B.P, Ach, ci romaniści…, [in:] Przegląd Uniwersytecki, nr 6–8/2012, ss. 33-35.

Jolanta Małecka-Juchymiuk, Bogusław Panek, Ach, ci romaniści… (wersja rozszerzona).

Anna Nikliborc (1985), Z dziejów romanistyki na Uniwersytecie Lwowskim. 1897-1939Sprawozdania WTN, t. 40, Seria A, dodatek pierwszy, ss. 1-21.

Anna Nikliborc, Plotki nie do druku o wrocławskiej iberystyce, [in:] Piotr Sawicki (1995), Z romanistycznego sztambucha, w: Studia i materiały z dziejów Uniwersytetu Wrocławskiego, t. IV, ss. 224-230.

Anna Sawicka (2002), El hispanismo polaco a finales de milenio, [in:] Iberoamericana. America Latina – Espana – Portugal, II, 5, ss. 195-212.

Piotr Sawicki (1995), Z romanistycznego sztambucha, w: Studia i materiały z dziejów Uniwersytetu Wrocławskiego, t. IV, ss. 219-249.

Piotr Sawicki (2017), Hispanistyka polska. Rys historyczny, w: Marcin Sarna (red.), Polska iberystyka. Skąd pochodzimy, kim jesteśmy, dokąd zmierzamy?, Kraków: Wydawnictwo Naukowe UP, ss. 13-32.

Piotr Sawicki, Marta Minkiewicz, Anna Olchówka (2017), Iberystyka wrocławska (1967-2007). Ilustrowany przewodnik retrospektywny, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT.

Piotr Sawicki, Iberystyka wrocławska z perspektywy donkiszotowskiej (wykład dla studentów).

Elżbieta Skibińska, (2011), Les études romanes en Pologne : la traduction dans la recherche et dans l’enseignement, [in :] T. Giermak-Zielińska, Z. Naliwajek, J. Żurowska (dir.), Les études romanes/françaises hier et aujourd’hui : 90 ans des études romanes à l’Université de Varsovie, Warszawa : Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, ss. 79-86.

Fotografie Instytutu Filologii Romańskiej dostępne są na stronie: http://fotopolska.eu/Wroclaw/b9014,Instytut_Filologii_Romanskiej_UWr.html

Witold UcherekL’état de l’enseignement du français à l’Université de WrocławRevue du Centre Européen d’étues slaves, nr 3: „La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l’Europe de l’Est”, études réunies et présentées par Justyna Bajda, Witold Ucherek et Sanja Boskovic.

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego

NEWSLETTER