
Sztuczna Inteligencja i tłumaczenia techniczne w Hiszpanii – pierwsze zebranie projektu badawczego TRANSFORMATEC (06.03.2026 UAB)
Dzisiaj na Autonomicznym Uniwersytecie w Barcelonie miało miejsce pierwsze zebranie stacjonarne poświęcone początkowemu etapowi realizacji projektu badawczego „TRANSFORMATEC – Transformation of the technical translation market in the AI era and its impact on training” (nr ref. PID2024-160014NB-I00), w którym uczestniczy dr Anna Kuźnik z Zakładu Translatologii IFR UWr.
Podczas zebrania ustalono etapy realizacji projektu, kalendarz prac, przydział wykonawców do odpowiednich zadań badawczych, format bazy bibliograficznej projektu, aspekty metodologiczne poszczególnych badań, strategię komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej projektu; omówiono także plan przyszłych publikacji i pierwsze prezentacje projektu TRANSFORMATEC na następujących konferencjach międzynarodowych:
-19-20.03.2026 „Simposio Internacional de Traducción e Interpretación Especializadas” [konferencja zdalna], Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, Polska;
-15-17.04.2026 „IX Congreso Internacional de Ciencia y Traducción”, Università degli Studi di Trieste, Triest, Włochy;
-14-16.05.2026 „4th international conference of the Slovene Association of LSP Teachers”, the Slovene Association of LSP Teachers (SDUTSJ), Čatež, Słowenia.
Strona internetowa projektu: https://webs.uab.cat/forti/transformatec/
Kolejne zebranie stacjonarne projektu TRANSFORMATEC będzie miało miejsce za rok na Uniwersytecie Kraju Basków w Witorii-Gasteiz.
Na zdjęciu powyżej od lewej [fot. arch. pryw. AK]: Susana Álvarez (UVa), Maite Veiga (UVigo), Anabel Galán (UAB), Anna Kuźnik (UWr), Elsa Huertas (University of Westminster; zdalnie), Inna Kozlova (UAB), Sonia González i Claudia Tena (UAB), Tomás Conde (UPV/EHU) oraz Patricia Rodríguez-Inés (UAB, kierownik projektu TRANSFORMATEC)
