

Pierwsze spotkanie w Wytwórni Filmów Fabularnych we Wrocławiu za nami!
W dniach 20 i 21 czerwca 2024 r. – w ramach cyklu „Za kulisami tłumaczenia audiowizualnego i lokalizacji”, którego inicjatorką jest dr Natalia Likus – studenci specjalności translatorskiej na kierunku Studia romanistyczne zwiedzili pomieszczenia Wytwórni Filmów Fabularnych we Wrocławiu, w tym również studio do nagrywania efektów dźwiękowych.
Studenci wzięli również udział w wykładzie dotyczącym pracy dźwiękowca w produkcji audiowizualnych, w procesie powstawania ścieżki audiowizualnej filmów fabularnych i animacji, a na koniec wykonali ćwiczenie dubbingowe, które weryfikuje pracę tłumacza w praktyce, poprzez umiejętne dostosowanie długości wypowiadanej kwestii oraz synchronizację z ruchem ust bohatera filmu. Spotkanie poprowadził pan Szymon Straburzyński, realizator dźwięku w WFF we Wrocławiu.
A tak ocenili spotkanie nasi studenci, biorący udział w spotkaniu:
Doświadczenie, które pozwoliło tłumaczom wejść w rolę aktora dubbingowego!
To była świetna okazja do poszerzenia wiedzy na temat pracy realizatora dźwięku!
Wizyta w WFF we Wrocławiu była bardzo ciekawa, nie tylko dla osób zainteresowanych tłumaczeniem audiowizualnym, ale tworzeniem filmów ogólnie.
Niecodzienna okazja do zagłębienia się w proces udźwiękowienia filmów, którego znajomość wzbogaca zrozumienie tłumaczenia audiowizualnego od strony praktycznej.
Bardzo ciekawie było zwiedzić pomieszczenia wytwórni filmowej oraz dowiedzieć się więcej o nagrywaniu dubbingu i postsynchronów w profesjonalnych warunkach (plus za kocie towarzystwo!), warto choć raz przeżyć taką przygodę.
Niepowtarzalna okazja, by zobaczyć produkcję filmową „od kuchni”!
Jedyna i niepowtarzalna okazja, aby zajrzeć za kulisy powstawania produkcji filmowych. Jedno z najlepszych doświadczeń w życiu!
Z niecierpliwością czekamy na kolejne spotkania w Wytwórni Filmów Fabularnych we Wrocławiu!



