Podwójne dyplomowanie w zakresie tłumaczeń (Grenada, Braga, Saint-Etienne, Padwa) – nabór trwa do 21.02.2025

Do piątku 21.02.2025 trwa nabór do programu podwójnego dyplomowania „Arqus Multiple Master’s Degree Programme in Translation”, który pozwala zakwalifikowanym studentom pierwszego roku „Studiów romanistycznych-specjalności translatorskiej”, po pobycie z finansowaniem Erasmus+ na trzecim semestrze (semestr zimowy 2025-2026) na jednej z czterech uczelni partnerskich, otrzymać dwa dyplomy: dyplom „Studiów romanistycznych” IFR UWr oraz dyplom drugiego kierunku translatorskiego prowadzonego na odpowiedniej uczelni zagranicznej.

Partnerskie uczelnie zagraniczne i ich kierunki translatorskie:

– Université Jean Monnet Saint-Etienne (Francja): “Master Traduction et Interprétation. Parcours Métiers de la Rédaction et de la Traduction”;

– Universidad de Granada (Hiszpania): “Máster Universitario en Traducción Profesional”;

– Universidade do Minho em Braga (Portugalia): “Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue”;

– Università degli Studi di Padova (Włochy): “Laurea Magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale”.

Link do formularza aplikacyjnego: https://forms.office.com/e/E1jWP6ZPiR

Szczegółowe informacje tutaj: https://ifr.uwr.edu.pl/studia/studia-romanistyczne-stacjonarne/drugi-dyplom-z-uczelni-partnerskiej/arqus-multiple-masters-degree-programme-in-translatio oraz https://arqus-alliance.eu/master-translation/

Ważne i ciekawe informacje podane podczas ostatniego spotkania wszystkich koordynatorów programu, które odbyło się w piątek 07.02.2025 we Francji na Université Jean Monnet Saint-Etienne:

1. Università degli Studi di Padova wprowadza od przyszłego roku nauczenie języka włoskiego jako obcego. Oznacza to dla studentów IFR, że obniżył się wymagany poziom znajomości języka włoskiego: nie jest to już poziom C1, a poziom B2/B2+ (patrz: informator, str. 8-9);

2. miasto Saint-Etienne, w którym znajduje się Université Jean Monnet, zostało niedawno docenione w dwóch ciekawych konkursach ogólnokrajowych: jest ono szóstym „wymarzonym do życia” miastem we Francji („une ville de rêve”; https://www.leprogres.fr/societe/2025/01/30/saint-etienne-6e-au-classement-des-villes-de-reve), a równocześnie najserdeczniejszym francuskim miastem („ville la plus chaleureuse de France”; https://www.saint-etienne.fr/actualites/saint-etienne-ville-la-plus-chaleureuse-de-france);

3. Universidade do Minho em Braga może poszczycić się nowym materiałem promocyjnym, przygotowanym po części przez samych studentów, reklamującym kierunek objęty programem podwójnego dyplomowania “Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue” (oraz kierunek “Mestrado em Humanidades Digitais”): https://www.facebook.com/watch/?v=1601469477279909 .

Troje studentów IFR, uczestniczących w tym programie w poprzednim roku, właśnie zakończyło swój pobyt na Université Jean Monnet Saint-Etienne we Francji oraz Universidade do Minho em Braga w Portugalii i wróciło do IFR, aby dokończyć tutaj “Studia romanistyczne-Specjalność translatorską” w nadchodzącym semestrze letnim.

[notatkę przygotowała: dr Anna Kuźnik]

W przypadku jakichkolwiek pytań związanych z tym programem można zwrócić się mailowo do jego koordynatorki, dr Anny Kuźnik.

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego

NEWSLETTER